This website uses ‘cookies’ to give you the best, most relevant experience. Learn more Accept
Click background to close pop-up

Notify me!

EMAIL

NAME



Home
Composers
Catalog
Store
Infos
Cart
Menu
B
François Bayle
Franck Bedrossian
Thierry Blondeau
C
Raphaël Cendo
D
Denis Dufour
Pierre Dutrieu
F
Luc Ferrari
H
Pierre Henry
L
Vincent Laubeuf
Ramon Lazkano
Lin-Ni Liao
José Manuel López López
M
Paul Méfano
P
Bernard Parmegiani
Gérard Pesson
R
Colin Roche
S
Oriol Saladrigues
Pierre Schaeffer
V
Davor Vincze
Menu
Scores Books Records Music paper Limited editions Manuscripts Subscription Plans Merchandising
Menu
About us Places FAQ Pro Network
Bernard Parmegiani
on poem ‘La Divina Commedia’ by Dante
Enfer
1972-94

acousmatic work
61'20

29 pages
35*27 cm
listen
read
buy
35.20 €
Score
Enquire
Performance Set Rental
1 Score & Audio
Learn more
Subscription plans
Include it in a plan to access
the full catalog from 1€/month
« Abandon all hope, ye who enter here. »
« Vous qui entrez, laissez toute espérance. »
Dante



Description
fr

To cross Acheron is to feel, within one’s depths and by the slow movement of existence’s recoil, a sense of mounting anguish “that draws nearer and pulls back further every time, heavier and more engorged every time” (Artaud). To be in hell is to be forced to live upside down —according to a naive vision of the antipodes— and to think that the Underworld equals the Underside. The world here is inverted and we sink into it like a spinning top whose tip is attracted toward a center buried deep, where there lives “a vile worm boring into the world”.
These tips exist within our flesh like burning craters where “bitter thoughts”, those nightmares that escape through cracks in the subconscious, emerge and erupt. It is at this point in the circle where the infinite loop of our pain emerges, our irreparable wounds, that I chose to situate Hell: that inescapable route of one-way paths we are pushed through by contradictory forces, where the punishment is the logical consequence of our mistakes —and our body the narrowest of prisons. The journey ends with a final, almost grid-like collapse, like the instinctive gesture of the diver who, touching the bottom, strikes it in order to resurface. Hell is also a sonic world which words remain incapable of expressing completely. Sound pierces the skin in one fell swoop and sucks us in through this orifice toward an interior within which we find the milky void that belongs to dreams.
As it would have been absurd to try to circumscribe the work, I had to give up enumerating the circles and chose instead seven moments entitled constraints, thus underlining the aspect of inevitability.
Finally, fearing of pleonasm, I took some extracts from Dante’s text which I then placed contrary to the music so that they would splatter it with their solitary splendor. I decided not to process the actor Michel Hermon’s voice musically, leaving it raw, stripped of the drama which certain sound sequences attire themselves with instead.
[Bernard Parmegiani]

• Commissioned by the French Ministry of Cultural Affairs.
• Premiered on 5 February 1973 at Théâtre Récamier — Paris, Groupe de Recherches Musicales — Service de la Recherche de l’ORTF by Bernard Parmegiani.

Edited from the composer's archives, historical documentation about the project & genesis. Full transcription.
French/English publication.
Audio for performance available under licence for any use.
Passer l’Achéron, c’est ressentir au fond de soi la progression d’une angoisse “qui se rapproche et s’éloigne chaque fois plus grosse, chaque fois plus lourde et plus gorgée” (Artaud) par le lent mouvement de recul de l’existence. Être en enfer, c’est être contraint de vivre la tête en bas — selon une vision naïve des antipodes — et penser que l’Enfer égale l’Envers. Le monde s’y trouve inversé, on s’y enfonce tel une toupie dont la pointe est attirée vers un centre pro­fondément enfoui, là où vit “un ver infâme qui perfore le monde”.
Dans notre chair il existe de ces points, pareils à des cratères brûlants où viennent éclater de “cuisantes pensées”, de ces cauchemars que les fissures de l’incons­cient laissent échapper. C’est à ce niveau d’émergence de la boucle infinie de nos maux, de nos plaies inguérissables, que j’ai choisi de situer l’Enfer. Itinéraire inéluctable où nous sommes acculés dans des voies à sens unique par des forces contradic­toires : le châtiment étant la conséquence logique de nos erreurs, notre corps devient alors la plus étroite des prisons. C’est par une récession finale, presque matricielle, que s’achève le voyage, dans le geste ins­tinctif du plongeur qui touchant le fond, le frappe pour faire surface. L’Enfer est aussi un monde sonore que le verbe demeure impuissant à exprimer complètement. Le son perce la peau comme un trait et nous aspire par cet orifice vers un dedans où l’on retrouve le vide laiteux qui appartient au rêve.
Comme il aurait été dérisoire de vou­loir contracter l’œuvre, j’ai dû abandonner l’énoncé numérique des cercles, et j’ai choi­si sept moments intitulés contraintes afin d’en souligner ainsi le caractère de fatalité.
Enfin, craignant le pléonasme, j’ai extrait de Dante des bribes de texte que j’ai placées en rupture avec la musique afin qu’elles l’éclaboussent de leur éclat soli­taire. J’ai pris le parti de ne pas traiter musicalement la voix du comédien Michel Hermon, la laissant à vif, dénudée d’un dramatisme que revêtent en échange, cer­taines séquences sonores.
[Bernard Parmegiani]

• Commande du Ministère aux Affaires Culturelles.
• Création le 5 février 1973 au Théâtre Récamier — Paris, Groupe de Recherches Musicales — Service de la Recherche de l’ORTF par Bernard Parmegiani, projection sonore.

Credits

  • Edited by Maxime Barthélemy
  • Score layout: Raphaël Wittmann
  • Translation: Edward J. P. Williams
  • Proofreading: Claude-Anne Bezombes-Parmegiani

Record See all


Selected works — Boxset

12 CDs boxset
0 available
Details
© G. Vivien

Composer See all


Bernard Parmegiani
About
fr
1927 – 2013

Bernard Parmegiani is a pioneer and leading light of electroacoustic music. He leaves behind him a vast and fascinating œuvre, a priceless heritage for today's generation.

His life was structured around a few mainstays: working in a studio filled with machines, lighting a pipe filled with Amsterdamer, in the company of his wife (his “first ear”), and not least, a few affectionate cats.

Find the majority of his concert pieces at Maison ONA — over 50 mixed music and acousmatic pieces released over time.
1927 – 2013

Immanquable phare, Bernard Parmegiani est une figure pionnière de la musique électroacoustique. Il laisse une œuvre vaste et fascinante, inestimable heritage pour la génération actuelle.

Sa vie reposait sur quelques fondements : travailler dans un studio rempli de machines, allumer une pipe de tabac Amsterdamer, être entouré par sa compagne et “première oreille”, sans oublier ses quelques chats affectueux.

Retrouvez chez Maison ONA la majorité de son œuvre musicale pour le concert — soit plus de 50 pièces mixtes et acousmatiques progressivement disponibles.